La prochaine fois que je voyage
avec une amie, j’en choisis une qui n’est pas facialement périmée sur sa carte
d’identité.
Après l’Italie du Nord, cap sur
le monde croate. Aucune phobie de
la frontière, trop fastoche en Europe. Au loin notre destination, après 2000km elle est douce d’être à portée ! Je stoppe devant le douanier. Trapu, l’œil doux du chien enragé, la casquette vissée sur la tête, un seyant uniforme kaki, il tend la main, et moi, l’œil hagard d’excitation adolescente, demande ce qu’il veut voir. Dans un anglais approximatif et semi-aboyant, what policemen ask you in France ? Surprise du ton et supputant que ce n’était pas mon 06, parce que j’en perdais mon anglais, j’ai demandé : Identitätkarte ? ça a du l’agacer que je passe de l’anglais à l’allemand, alors que ma plaque française. J’ai obtempéré. And ? Les papiers de voiture n’étaient visiblement pas ceux qu’il attendait. Erreur numéro 2. How many persons in the car ?... là j’étais contente parce que j’ai répondu juste. Pendant que j’arborais mon plus beau sourire en serrant les fesses, Sophie est sortie de la voiture, agacée un tantinet par le ton péremptoire de Herr Douanier, a cherché son Identitätkarte dans sa valise et lui a tendu après avoir claqué la porte, signifiant ainsi clairement qu’elle serait moins lèche-bottes que moi. Lui dit : You know it ‘s out of date ? Elle répond que Yes, I know but inFrance … You’re not in France . But…
NO BUT BUT BUT. Park the car. Elle remonte dans la voiture en reclaquant la
porte, elle est trop véner. Quel connard ce mec, t’as vu comme il nous parle,
je te parie qu’il va nous demander du fric. Souris, Sophie, souris, il nous
laissera passer si on reste gentilles.
la frontière, trop fastoche en Europe. Au loin notre destination, après 2000km elle est douce d’être à portée ! Je stoppe devant le douanier. Trapu, l’œil doux du chien enragé, la casquette vissée sur la tête, un seyant uniforme kaki, il tend la main, et moi, l’œil hagard d’excitation adolescente, demande ce qu’il veut voir. Dans un anglais approximatif et semi-aboyant, what policemen ask you in France ? Surprise du ton et supputant que ce n’était pas mon 06, parce que j’en perdais mon anglais, j’ai demandé : Identitätkarte ? ça a du l’agacer que je passe de l’anglais à l’allemand, alors que ma plaque française. J’ai obtempéré. And ? Les papiers de voiture n’étaient visiblement pas ceux qu’il attendait. Erreur numéro 2. How many persons in the car ?... là j’étais contente parce que j’ai répondu juste. Pendant que j’arborais mon plus beau sourire en serrant les fesses, Sophie est sortie de la voiture, agacée un tantinet par le ton péremptoire de Herr Douanier, a cherché son Identitätkarte dans sa valise et lui a tendu après avoir claqué la porte, signifiant ainsi clairement qu’elle serait moins lèche-bottes que moi. Lui dit : You know it ‘s out of date ? Elle répond que Yes, I know but in
Il aboie encore. Cars paper. Pas
commode. Do you smoke ? Does
she smoke ? Je respire et répond calmement, mais je lui mordrais
bien l’avant-bras, au gentil monsieur. Nobody’s smoking in the car. You know it’s 500euros for out of date
papers ? only 250 if you pay now. J’hallucine, il essaie de nous
entuber, le mec. D’abord il veut nous piquer les cigarettes qu’on a pas, puis l’argent
qu’on a pas non plus. You pay
now or you go to Ljubljana
to make other papers. Ok, we go to Ljubljana
now, thank you. Elle ne veut pas payer, je suis d’accord avec elle, on
fait mine de remonter dans la voiture mais il continue, Do you have some
medicament in your car ? Open the luggage. J’ouvre le coffre et déballe ma
valise, lui met sous le nez ma trousse de secours qui contient trois boîtes sur
ordonnance en lui soutenant que tout est en vente libre. Where do you go ?
why ? how many time ? punaise, ma tête tourne quand il m’assaille de
questions. Are you going to a man or a woman ? je le regarde atterrée,
qu’est-ce que c’est que cette question ? If I call, who will answer ? il nous prend pour des neuneus. La
mer noire ? Where exactly do you go ? Give me the adress. On lui donne, il
recopie sur un bout de papier pourri qu’il va jeter dès qu’on aura les roues
tournées. Regarde ses potes, ils sont morts de rire. Il note encore,
consciencieusement. You know
you will have to pay if you’re arrested again ? You’re sure you don’t have
cigarettes? No cigarettes, Mister, and if you say we’ll have to pay you surely
right, you know the law of the country, not me, I trust you. It’s ok for today,
you can go. Oh thank you very much, can I ask you what can we do now ? Go to Zagreb ? Thank you very
much for your help, goodbye.
Il tourne le dos et nous jumpons
in the car, sonnées. Il avait juste envie de tester son autorité sur les
petites frenchies, celui-là, mais on est pas venues là pour sucer les bites des
douaniers, bordel. Alors on se détend un peu, beaucoup, et on rit, on rit, on
rit, et malgré cet accueil croate particulièrement hostile, on est trop contentes
d’être là. En vacances.
NDLR : Après coup de fil à
l’ambassade, le monsieur du bout du fil nous a confirmé que la Croatie accepte
les cartes d’identité européennes périmées de 5 ans ; bien tenté, le
douanier…
Vive l'Europe !...........
RépondreSupprimerPapa
Bien joué les filles!
RépondreSupprimer